On se base sur le premier niveau, mais en plus on supprime les conjugaisons et accords. Toutes les lettres se prononcent. On réutilise grassement le « h » pour séparer les lettres en cas de besoin (exemples : « camping » devient « canpihng » ; « une » devient « uhn »).

Le « e » pose un gros problème. Il est très utilisé actuellement en fin de mot ou pour marquer le féminin. Exemples : « mème », « le », « une salle ». Mais si on décrète que toutes les lettres se prononcent, même en fin de mot, il perd son utilité et les mots précédents deviennent : « mèm », « l », « uhn sal ».

Cette écriture permet notamment de distinguer l'article « de » qui devient « d » du chiffre « deux » qui devient « dê ».

 

Reprenons notre texte :

nouvel ortôgraf (dêsièm nivô) :

Fin octobr mil nef san catrevin dê, mon pot Gil, surnômé « l pèrvèr » parse c'il l vô bien, é moi mèm, anbarcon dan l'avion direcsion la ôt volta (actuèleman l « Burcina Faso »).

Nou sinpatizon avèc un troizièm laron dan l'avion, Frédéric-Jac, ci fera finaleman tou l voiyaj avèc nou.

Arivé a Ouagadougou, pui peti tour d dê semèn ô Tôgô, é nou revenon l si novanbr sur Ouaga, istoir d'i pasé la nui é d continué l lendemin an tacsi brous direcsion l nor du péi.

Peti ôtel com on lé ème, c'è a dir pa chèr. Dé chanbr bien rustic, san fênèt é avèc port métalic, uhn sal d rèsto, uhn cour, l tou antouré d'un mur d'ansint avèc portay èrmétic. On pran chacun uhn piôl.

Tyin troi fransaiz ariv ôsi dan l'ôtèl. On n'è pa venu d'ôsi loin pour rancontré dé fransaiz ! On ler fè un coucou d politès é on va vadrouyé an vil. Retour pui dodo.

 

 

Ca me plait ! on pourrait s’arrêter là, mais je vois quelques puristes qui détestent les sons exprimés par des couples de lettres. Donnons leur la parole par la "réforme de troisième niveau"